What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies
Categories: Cinema
By Pictolic https://www.pictolic.com/article/what-is-your-evidence-oh-this-russian-language-in-western-movies.htmlI wonder why such the huge budgets of Western films in many films allowed sometimes too comical error in the spelling of Russian words? Perhaps because the percentage of viewers who know Russian language, not critical? But still it does not negate the fact, how ridiculous it is for Russian-speaking person might look like one or the other inscription.
Suffice it to recall the classic gibberish "of Ash Fistsful" the Russian passport of Jason Bourne or the dreaded cloud of "Snasen" from the movie "independence Day". Of course, accustomed to use the Latin alphabet Westerners even read this you can't, not to mention to understand the meaning of the inscription. We have collected some more examples of how Western kinoprodukte not bother with the Russian language.


"The brain cost a billion dollars" (1967). Well, everything is clear, keep silence.

"The Bourne Supremacy" (2004). That's not the worst option.

Beautiful Russian name of Apriland.

Annual talent WOY.

"12 monkeys" (2015).

"Legends of tomorrow" (2016). The blatant marketing in the world: everything is clear and understandable.

"Chuck" (2008). Apartments, the bear, the cave — the everyday life of the Russian people.

"Chuck" (2008). To enter is strictly prohibited!

"Chuck" (2008). So who hates John Bush? Yakov Smirnoff?

"Mr. Bean" (1995). As you can see, in Russian, Moscow called NPULSE.

"Operation Luna" (1965). Clearly breathes the tale of the turnip.

"Operation Luna" (1965). In General, it is the everyday picture of an ordinary Russian town. "Hey, sweetie, want to go home, grab a couple of bears, yesterday I on the market that was sad caught".

"Blacklist" (2014). Well, that, too, after all, greenbacks.

"Get smart" (2008). Delicious, probably, syrup kind.

"Doctor Zhivago" (1965). I could not agree that this error and speak Russian person can easily prevent, so in this case it is forgivable.

Just use translit to Cyrillic — almost a win-win. Russia on the seabed, well, it's just postmodernism some.
Keywords: America | Hollywood | Cinema | The mistakes | The failures | Russian | Russian language | USA
Post News ArticleRecent articles
Girls from our collection could easily compete for the title of "Miss universe". And this despite the fact that they are all ...
Young Milla Jovovich in the arms of Michael Jackson - this shot from almost thirty years ago, published on the actress’s ...
Related articles
Not all the house where they filmed the cult movies and TV shows, become "house-museums". Many of them are then sold as the ...
Hollywood actors earn a lot of money, sometimes risking their own lives. During the filming, many stars are injured while ...
We are used to seeing actors in action movies strong, brave and courageous, but we are well aware that they are actually ordinary ...

From explosions at the slightest collision to endless drifts without a scratch, cinema has long since devised its own laws of ...